-
1 aplazar
apla'θarv1) verschieben2) ECO stundenverbo transitivoaplazaraplazar [apla'θar] <z ⇒ c>num1num (fecha) verlegennum2num (viaje, partido) verschieben [a/hasta auf+acusativo]; (conferencia, negociación) vertagen [a/hasta auf+acusativo]; aplazar el viaje una semana die Reise um eine Woche verschieben; la reunión se aplaza hasta nueva orden die Sitzung wird bis auf weiteres vertagtnum3num (decisión) aufschieben -
2 dejar
đe'xarv1) zurücklassen, lassendejar abierta — ( la puerta) offen lassen
Del susto dejó caer el vaso al suelo. — Vor Schreck ließ sie das Glas auf den Boden fallen.
2)dejar puesto — anbehalten, anlassen
3)4) ( abandonar) verlassen5) ( en un sitio) dalassen6) ( al morir) hinterlassen7)8)dejar en descubierto — ECO Konto überziehen
9)10) (permitir, tolerar) zulassen, erlauben, ertragenNo voy a dejar que me ofendas. — Ich lasse es nicht zu, dass du mich beleidigst.
11) ( encomedar) anvertrauen, übertragen12) ( cesar) aufhören13) ( interrumpir algo) unterbrechenverbo transitivo1. [gen] lassen2. [prestar]3. [dar] (da)lassen4. [abandonar, romper relación] verlassen[vicio, trabajo] aufgeben5. [encomendar]6. [legar, producir, causar efecto] hinterlassen7. [permitir]8. [omitir] auslassendejar algo por o sin hacer etw unerledigt lassen9. (en imperativo) [prescindir de] lassen10. (en imperativo) [no molestar] in Ruhe lassen¡déjame!, que tengo trabajo lass mich, ich muss arbeiten!11. (figurado) [ceder]12. [aplazar]13. (antes de oración con verbo en subj) [esperar]dejó que terminara de llover para salir er wartete mit dem Hinausgehen, bis es aufhörte zu regnen————————verbo intransitivo (antes de de + infin)1. [cesar, parar]2. (en futuro o imperativo y antes de infin) [expresa promesa]3. (antes de adj) [considerar]4. (locución)dejar mucho / bastante que desear viel/einigeszu wünschen übrig lassen————————dejarse verbo pronominal1. [olvidar] vergessen2. (antes de infin) [permitir]3. (antes de infin o sust) [cesar]4. [descuidarse] sich gehen lassen5. (locución)dejardejar [de'xar]dejar de infinitivo aufhören zu infinitivo; no dejar de infinitivo; (no olvidar) nicht vergessen zu infinitivo; ¡no deje de venir! Sie müssen unbedingt kommen!num1num (en general) lassen; dejar el libro sobre la mesa das Buch auf den Tisch legen; ¡déjalo ya! hör auf damit!; dejar acabado zum Abschluss bringen; dejar caer fallen lassen; dejar claro klarstellen; dejar constancia protokollieren; dejar a deber anschreiben lassen; dejar en libertad freilassen; dejar algo para mañana etw auf morgen verschieben; dejar en paz in Ruhe lassen; dejar mucho que desear viel zu wünschen übrig lassen; dejar sin lavar nicht waschen; dejar triste traurig stimmennum3num (ganancia) einbringennum5num (entregar) überlassen; (prestar) leihen; (en herencia) hinterlassen; dejar un recado eine Nachricht hinterlassen; dejar algo en manos de alguien jdm etwas überlassen; dejo el asunto en tus manos ich vertraue dir die Angelegenheit an■ dejarsenum1num (descuidarse) sich gehen lassennum2num (olvidar) vergessen
См. также в других словарях:
aplazar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [una cosa] para hacerla más tarde: Hemos aplazado las vacaciones para el mes de octubre. Sinónimo: diferir. 2. Origen … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aplazar — ► verbo transitivo 1 Dejar de hacer una cosa en la fecha prevista, para hacerla más tarde: ■ aplazar la entrevista. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO diferir posponer 2 Dar cita a una persona en un lugar y tiempo determinados: ■ la aplazó para el… … Enciclopedia Universal
aplazar — {{#}}{{LM A02957}}{{〓}} {{ConjA02957}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03027}} {{[}}aplazar{{]}} ‹a·pla·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a la realización de algo,{{♀}} retrasarla o dejarla para más tarde: • La reunión de esta tarde ha sido … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aplazar — (v) (Intermedio) posponer algo para más tarde Ejemplos: Aplazaremos los exámenes a otra fecha porque no tenemos suficiente tiempo para prepararnos. La reunión se aplazó a la semana próxima por causa de ausencia del jefe. Sinónimos: postergar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
Clasificación para la Copa Mundial de Fútbol — Mapa con las asociaciones de fútbol afiliadas de la FIFA, coloreadas de acuerdo a su confederación. A menos que se encuentren sancionadas por la FIFA, todos los países indicados pueden participar en la fase clasificatoria de la Copa Mundial. La… … Wikipedia Español
Elecciones de diputados para las Cortes de Cádiz (Chile) — Saltar a navegación, búsqueda Las Elecciones de diputados para las Cortes de Cádiz en Chile se desarrollaron después de que la Junta Suprema Central y Gubernativa del Reino de España, ante la invasión napoleónica y el secuestro del rey Fernando… … Wikipedia Español
Asamblea Nacional Constituyente — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre la institución de la Revolución Francesa. Para el artículo general sobre asambleas constituyentes, véase Asamblea constituyente. La Asamblea Nacional Constituyente (en francés: Assemblée… … Wikipedia Español
guardar — (Del germ. wardon < warda, acto de buscar con la vista, guardia.) ► verbo transitivo 1 Vigilar o custodiar una cosa: ■ guarda mis tierras cuando salgo de viaje. SINÓNIMO atender cuidar custodiar proteger ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
guardar — (De guarda). 1. tr. Tener cuidado de algo, vigilarlo y defenderlo. Guardar un campo, una viña, ganado, un rebaño. 2. Poner algo donde esté seguro. Guardar dinero, joyas, vestidos, etc. 3. Observar o cumplir aquello a lo que se está obligado.… … Diccionario de la lengua española
Leonid Brézhnev — Para otros usos de este término, véase Brézhnev (desambiguación). Leonid Brézhnev Леонид Брежнев Retrato oficial de Leonid Brézhnev, ca. 1967 … Wikipedia Español
Chaitén (comuna) — Para el volcán cercano a la ciudad, véase Chaitén (volcán). Para la ciudad, véase Chaitén (ciudad). Chaitén … Wikipedia Español